No exact translation found for معونة غير مشروطة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معونة غير مشروطة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quatrièmement, l'aide non liée était le seul indicateur qui n'était pas assorti d'un objectif pour 2010, et il n'était question que de «progrès continus dans le temps».
    أما المسألة الرابعة فتتعلق بكون المعونة غير المشروطة المؤشر الوحيد الذي ليس لـه هدف محدد في 2010، حيث يكتفي في القياس بذكر "مواصلة التقدم مع مرور الزمن".
  • Pour que la coopération conduise au développement, il faut qu'elle soit transparente, que l'aide ne soit pas liée, que les achats se fassent dans le respect de la concurrence, que la corruption soit absente et que les pays prennent la tête des initiatives.
    كما أن الشفافية، والمعونة غير المشروطة، ونُظم الاشتراء التنافسية، والممارسات الخالية من الفساد، والمبادرات التي تقودها البلدان سوف تقرر نجاح التعاون الإنمائي.
  • Les femmes peuvent recevoir, dans n'importe quelle salle d'urgence du pays, une aide médicale d'urgence à laquelle ne s'attache aucune condition.
    وبوسع هؤلاء النساء أن يتلقين معونة طبية طارئة غير مشروطة من أي غرفة من غرف الطوارئ بالبلد.
  • Des sous-critères ont été proposés, à savoir les suivants: le plan de développement national du pays partenaire était-il ou non utilisé comme point de départ des politiques du partenariat; l'évolution des pourcentages de l'aide non liée, et l'obligation, énoncée au paragraphe 3 de l'article 2 de la Déclaration sur le droit au développement, voulant que les politiques nationales en question aient pour but «l'amélioration constante du bien-être de l'ensemble de la population et de tous les individus, fondée sur leur participation active, libre et utile au développement et à la répartition équitable des avantages qui en résultent».
    ثم اقترحت معايير فرعية لهذا المعيار، وهي مدى استخدام الخطة الإنمائية الوطنية لبلد شريك بصفتها نقطة انطلاق لسياسات الشراكة؛ واتجاه النسبة المئوية للمعونة غير المشروطة؛ والشرط الوارد في الفقرة 3 من المادة 2 من إعلان الحق في التنمية، الذي ينص على أن السياسات الوطنية المعنية "يجب عليها أن ترمي إلى التحسين المستمر لرفاه السكان كافة ولجميع الأفراد، على أساس مشاركتهم النشطة والحرة والهادفة في التنمية وفي التوزيع العادل للمزايا الناتجة عنها".